Приветствую всех, кто зашёл! Меня зовут Юлия, или, если угодно, Хулия, на что намекает мое здешнее имя. Предпочитаю "на ты", но могу и как скажете. По образованию филолог и журналист, десяток лет проработала на одном из российских центральных информационных радиоканалов. Затем надолго уехала с семьёй в Испанию, где муж работал, сын учился, а я познавала язык и культуру страны, в чём немало преуспела.
Считаю себя в значительной мере экспертом-испанистом. Теперь это признают и коллеги. Все тексты пишу сама и иллюстрирую их фотографиями из семейного архива. Иногда, довольно редко, беру фото из интернета, в таких случаях сообщаю об этом.
Что касается моих записей, то они являются объектом авторского права, потому что это результат моих изысканий и труда, поэтому я не против перепостов или цитирования, но только со ссылкой на авторство. Заранее благодарю.
Дружу со всеми, кто желает, но читать (к огромному сожалению) иногда не всех успеваю, прошу понять и простить (обычно всё-таки стараюсь наверстывать и читать всех, с кем регулярно общаюсь). Ну и здесь мы обычно не скандалим, не обижаем друг друга и прочее. :))
Ещё веду блог https://vozdemoscu.wordpress.com/ в котором пишу на испанском языке о России, о культурных традициях, праздниках, гастрономии нашей страны.
Я тут создала сообщество moshenniku_net с целью собрать в одном месте все способы обмана, с которыми сталкиваемся мы или наши родственники/знакомые. Потому что многие, кто прочитал мой последний пост, поделились своими историями: хотелось бы больше подробностей, к тому же на одной страничке. Возможно, это для кого-то окажется полезным, тем более что мошеннические схемы и техники постоянно обновляются. Важно быть в курсе. И ещё, если материалов наберется достаточно, есть вероятность, что это может помочь и правоохранительным органам в борьбе с этим видом преступной деятельности. Так что, если вам есть что рассказать — пишите не только в своём журнале, но и отправляйте туда. Сообщество открыто для всех. Записи пока модерируются (по рекомендации ЖЖ).
Или о вреде раннего пробуждения. Мне всегда казалось, что уж меня-то мошенникам не развести. Представляю их приёмы, о которых часто пишут. Однажды мне даже звонил некий «следователь», сказал, что я прохожу у них по делу, так как от моего имени взят кредит, но «злоумышленницу» доблестным служителям закона удалось почти взять с поличным, а от меня нужны какие-то сведения. Чтобы я не сомневалась, что он «настоящий», предложил мне зайти на сайт какого-то ОВД и перезвонить по указанному на сайте телефону: там действительно был чел с тем же ФИО и по телефону ответил он же. Неладное я заподозрила, когда пошло много вопросов про мои финансы. Я просто сказала, что приду к нему по повестке, и мы благополучно распрощались без каких-либо последствий. Но вчера меня весь день продержали «на крючке» — я потеряла полный день ни на что. В общем, мошенник пошёл изобретательный. Делюсь в подробностях — вдруг кому-то будет полезно.
На этой неделе снова идёт конференция по испанскому языку на платформе «Акинцев и партнеры». К сожалиню, совсем не было времени написать об этом заранее. Если поспешите, ещё есть шанс увидеть сегодняшие и завтрашние эфиры. Сама собираюсь завтра выступить с темой об испанском кино.
Тема «О чём умолчит перевод: испанское кино в необычных ракурсах». Сейчас уже думаю, что не особо эти ракурсы и необычные, однако за время эфира мы:
Как-то последнее время было некогда участвовать, но всё же снова решилась. С 13 по 17 марта мои друзья компания “Акинцев и Партнеры” проводят онлайн-конференцию “Испанский язык. Март 2023!” Как всегда, участвует множество экспертов в области изучения языков, причём выступления всегда очень интересные, живые и познавательные, даже во многом для специалистов. Ну а изучающие испанский всегда с нетерпением ждут новой конференции: атмосфера там сложилась чудесная, и на лекциях мы не только углубляемся в какую-то лингвистическую или культурологическую тему, но порой даже играем (а то и поём!). Вот и на этой конференции ожидаются не только лингвистические темы, но и погружение в культуру и традиции Испании.
Когда я была маленькой, меня звали Луиза. Правда, Луизой звали меня не все, а только один человек. Он был моим поклонником, носил какую-то то ли больничную, то ли рабочую робу и нередко встречался мне в моих прогулках по Территории. "Здравствуй, Луиза!" — радостно кричал он, завидев меня еще издали. И мне, чрезмерно воспитанному шестилетнему ребенку, ничего не оставалось, как подойти и поздороваться. Человек доставал откуда-то из-за пазухи или из кармана замызганный узелок, а то и газетный свёрток, из которого извлекал свой нехитрый перекус: варёное яйцо, ломтик чёрного хлеба с салом, соль. Однако вместо того чтобы съесть, он неизменно пытался всучить всё это мне. Возражения не принимались, воспитание не позволяло мне просто сбежать и уклониться от общения, которое, к счастью, длилось несколько недолгих минут. После чего я шла к своим друзьям — бездомным больничным дворнягам у гаражей, чтобы скормить им «гостинцы» (благо, здоровой брезгливостью я, похоже, была наделена от рождения).
Вдруг вам в эти новогодние каникулы нечем заняться, например. Тренинговая компания «Акинцев и партнёры», которая проводит языковых конференции и мастер-классы, в некоторых из которых мне довелось поучаствовать в качестве спикера с интересными темами, связанными с испанским языком и культурой, даже в каникулы не дремлет, и с завтрашнего дня запускает трёхдневный языковой фестиваль. Каждый час с 10 утра и до 10 вечера лингвисты из разных стран будут рассказывать о традициях, связанных с празднованием Рождества, Нового года или их аналогов (например, в нехристианских странах). Это мне представляется очень интересным! И это не реклама: я на сей раз если и участвую, то в качестве зрителя-слушателя.
Вот такое милое видео мне прислали из Испании (к сожалению, не знаю авторства ролика, и на ютьюбе не нашла). Делюсь с вами хорошими пожеланиями: «Желаю, чтобы в новом году вы продолжили путешествие на поезде своей жизни, наслаждаясь пейзажами счастья, станциями любви и прибывая в пункт назначения исполненных желаний. С Новым годом!»
Одну из моих любимых рождественских песенок про маленького барабанщика поют с одной из террас Вифлеема американка, араб, израильтянин, палестинец и итальянец. Каждый на своём языке. И это очень красиво.